WordPress記事翻訳プラグイン

原文はそのまま。
翻訳は下書きへ。

既存のWordPress記事を上書きせず、OpenAIで多言語の下書き記事を生成。確認してから公開できるから、海外検索の入口を安全に増やせます。

Personal 年額 $49。14日間返金保証付き。OpenAI API料金は別途発生します。

原文保護 公開中の記事は変更しない
下書き保存 編集してから公開
Batch API 大量翻訳を低コスト化
SEO構造 hreflang対応

OPPORTUNITY

日本語で積み上げた記事を、海外から見つかる入口へ。

翻訳ページが増えるほど、英語・中国語・韓国語など別の検索意図に届く機会が増えます。AI Multilingual Suiteは、いまある記事を壊さず、公開前に整えられる下書きとして保存します。

海外検索からの新しい流入

国内向けに書いた記事を、海外の読者が検索で見つけられる形へ。既存コンテンツの可能性を広げます。

翻訳後に整える余地を残せる

AI翻訳をそのまま公開せず、見出し・用語・表現を確認してから公開できます。

原文を守ったまま挑戦できる

元記事を上書きしないため、失敗が怖くて多言語化に踏み出せなかったサイトでも始めやすくなります。

CONCEPT

翻訳は「表示」ではなく、編集できる記事として残す。

多言語化で大事なのは、翻訳を出すことだけではありません。あとから修正できること、SEOに合わせて育てられること、公開タイミングを自分で決められることです。

このプラグインは、翻訳をWordPressの下書き投稿として保存します。だから、あなたのサイトに合う品質まで整えてから公開できます。

  • 元記事は公開中のまま保持
  • 翻訳は言語別の下書きとして保存
  • 編集・確認・公開の流れをWordPress内で完結
比較
表示だけの翻訳
AI Multilingual Suite
編集
細かな表現調整が難しい
下書きで自由に編集できる
SEO
ページ資産として育ちにくい
記事として改善し続けられる
安全性
原文への影響が不安
原文を変更せずに生成

LIVE MULTILINGUAL SAMPLE

1つの記事が、13言語の入口に変わる。

日本語の元記事を、英語・中国語・韓国語・フランス語など複数言語の公開ページとして展開した実例です。1000記事規模のサイトでも、同じ考え方で対象記事を選び、言語ごとの下書きをまとめて生成できます。

AI Multilingual Suiteは、元記事を壊さずに言語別の下書きを作成します。公開前に内容を確認・編集できるため、大量の記事でも品質を見ながら多言語展開を進められます。

1 元記事
12 翻訳ページ
1000 記事規模にも

この公開例は GPT-5.4-Mini を使用して生成した翻訳ページです。公開中のページのため、将来的にリンク切れが見つかった場合は気づき次第修正します。

CONTROL

何を訳したか、どこまで進んだかを見失わない。

記事数が増えるほど、多言語化は「作る」より「管理する」ことが大変になります。下書きの生成状況や言語ごとの状態はWordPress内で確認し、API残高・実際の利用額はOpenAIアカウント側で確認しながら運用します。

OpenAI残高 OpenAI側で確認
API利用額 OpenAI側で管理
下書き記事 WordPressで確認
Translation Console
記事 言語 状態 操作
京都の美しい風景 英語 下書き 編集
海外SEOの基礎 中国語 完了 確認
観光ガイド 韓国語 下書き 編集

FEATURES

多言語運用に必要な機能を、ひとつに。

翻訳生成だけで終わらず、公開前の確認、コスト把握、SEO構造まで考えたWordPressプラグインです。

原文保護

公開中の記事を変更せず、翻訳だけを別記事として管理します。

下書き生成

AI翻訳をすぐ公開せず、確認・修正できる状態で保存します。

一括翻訳

複数記事・複数言語の翻訳をまとめて実行できます。

多言語SEO

言語別URL、canonical、hreflangを見据えた構造に対応します。

コスト見積もり

実行前の概算目安を確認できます。残高・請求額はOpenAI側で管理します。

進捗管理

言語ごとの状態、履歴、再実行を管理できます。

USE CASES

こんなサイトに向いています。

日本語記事をすでに持っていて、海外の読者・顧客・検索流入に広げたいWordPressサイトに合います。

メディア・ブログ

蓄積した記事を海外検索にも届く資産へ変えたいサイト。

観光・地域情報

訪日客や海外読者へ、既存記事を多言語で届けたいサイト。

サービス・ナレッジ

FAQや解説記事を海外ユーザー向けにも展開したいサイト。

FLOW

購入後すぐに、多言語下書き運用へ。

01

記事を選択

翻訳したい投稿と対象言語を選びます。

02

AIで翻訳

OpenAI Batch APIで下書きを生成します。

03

確認して公開

内容を編集し、必要な言語だけ公開できます。

PRICE

Personal $49 / 年

1サイトでの多言語運用を始めやすい、シンプルな年間ライセンスです。

Personal

$49 / 年
  • 1サイトで利用可能
  • 全ての機能が利用可能
  • 年間ライセンス
  • 14日間返金保証付き
購入する

購入後すぐに使える

ライセンスキーとダウンロード案内はメールで届きます。

動作環境

WordPress 6.4以上、PHP 8.0以上で利用できます。Xserver環境で動作確認済みで、OpenAI APIへの外部通信とWP-Cronが使える一般的なWordPress対応サーバーで利用しやすい構成です。

OpenAI APIキーが必要

翻訳実行にはご自身のOpenAI APIキーと、OpenAI側の利用可能残高・請求設定が必要です。

安全な決済

Freemius Checkoutでカード、PayPal等に対応します。

API料金は別

OpenAI API利用料金はプラグイン料金に含まれていません。残高や実際の請求額はOpenAIアカウント側で確認してください。

メールサポート

サポートはメールのみです。電話対応・折り返し連絡は行っておりません。

返金相談

未解決の技術的問題などは14日以内に相談できます。

VISA Mastercard AMEX PayPal Apple Pay Google Pay

FAQ

よくある質問

ライセンスキーはどこに届きますか?

購入後、ライセンスキーとダウンロード案内がメールで届きます。見つからない場合は、迷惑メールフォルダとFreemiusの購入者ページも確認してください。

翻訳記事は誰の資産になりますか?

生成された翻訳記事は、あなたのWordPress投稿として保存されます。通常の投稿と同じように編集・公開・管理できます。

OpenAIの利用料は含まれていますか?

含まれていません。OpenAI APIの利用料金は別途必要です。プラグインでは実行前の概算目安を確認できますが、残高や実際の請求額はOpenAIアカウント側で確認してください。

動作環境を教えてください。

WordPress 6.4以上、PHP 8.0以上が必要です。Xserver環境で動作確認済みです。基本的には、OpenAI APIへの外部通信とWP-Cronが利用できる一般的なWordPress対応サーバーで使いやすい設計です。ただし、テーマ・他プラグイン・サーバー設定の影響は受ける場合があります。

返金はできますか?

ご購入後14日以内で、重要な機能不足、期待どおり動作しない状態、解決できない技術的問題がある場合は返金相談を受け付けます。返金をご希望の場合は、購入時のメールアドレス、注文番号またはライセンスキー、発生している問題を添えてメールでご連絡ください。承認後、Freemius上で返金処理を行います。

メールサポートはありますか?

はい。サポートおよびお問い合わせ対応はメールのみです。電話でのサポート・折り返し連絡は行っておりません。

既存の記事を、海外から見つかる入口に。

原文を守りながら、多言語下書き運用を今日から始められます。

今すぐ購入する